118图库
首页 > 二次元/acg/动漫

字幕组

2022-11-15 来源:118图库


字幕组成员是打破文化屏障的人。

——《♯♯♯♯》

目录


1
简介
2
起源
3
发布方式
4
争议与现状
5
成员分工
6
字幕制作流程


简介

字幕组是一类由视频爱好者根据个人兴趣所自行组建的互联网团体。字幕组的工作是将海外人士录制并上传至中国大陆各字幕组的主页上的外语视频进行翻译并配上本国语言的字幕,再将其放在互联网上进行传播以达到对此视频或其所属作品进行宣传的目的。大部分字幕组并不以营利为目的,在无偿工作的同时,可能还需要在服务器维护等问题上倒贴资金,他们制作字幕只是因为对某部作品爱的深沉。字幕组种类繁多,包括美、日、韩、欧的电影、电视剧、电视动画、综艺节目等。
由于日语「組(
くみ

」有黑社会的意思,传入日本曾被误解成某黑社会组织。


起源

字幕组的起源有以下几点原因:
1.随着宽带互联网在大陆的普及,且中国文化产业质量相对不高,很多优秀的电视剧、动画、电影都来自欧美、日韩以及其他国家等地区,而有权引进境外节目的影视机构,因相关管理机构的审批手续繁杂,或者因为有“不良内容”而删减或禁止引入,引进速度非常慢而且数量有限。
2.相对于经过普通话翻译配音的版本,许多观众更偏爱原音,然而许多中国观众的外语水平远未达到直接观看原声节目的程度,且大部分人掌握的外语数量极其有限。
在此形势下,字幕组进入了互联网历史的舞台。


发布方式

字幕组进行作品发布的方式一般有三种:
1.直接在论坛或字幕网站放出字幕文件,需要观看者自行去寻找片源。
2.将字幕内嵌在视频当中,并通过bt种子或磁链方式以P2P形式在论坛或♯♯♯♯站上发布,近年来还有了以网盘为渠道发布的形式。
3.将内嵌字幕的视频上传至各视频网站,供观看者在网络上直接观看。


争议与现状

虽然字幕组一般会在片头打上“本字幕仅供学习交流研究使用”、“禁止商业性使用”以图为自己开脱,但他们依然一直处于“传播盗版视频”这个标签之下,因为通过发布内嵌字幕的视频的方式,实际上也在未由版权方提供授权的情况下,非法传播盗版视频,这已经是属于违反了各国著作权法的非法行为
猜你喜欢