一九八四(7)
2022-11-15 来源:118图库
(被一般党员称作“那本书”),这本书阐释了永久的战争并揭穿了党的三句口号「战争即和平,无知即力量,自由即奴役」背后的真相。外貌和定位影射被流放的前苏联领导人托洛茨基。
艾朗森、琼斯和鲁瑟福(Aaronson, Jones, Rutherford):被处决的前党核心人物。在处决后被作为叛徒写入党史。他们供认与外国列强共谋叛国,并随后在20世纪60年代被大清算。他们处于认罪与处决间的时候,温斯顿曾在栗树咖啡馆看见三人,并且看到艾朗森和鲁瑟福的鼻子被酷刑打扁了。
安普福思(Ampleforth):温斯顿的同事,擅长修改诗歌韵文。因为他尊重诗歌和语言,不把吉卜林诗集一句诗最后的一个字「God」改掉以押「rod」韵而被友爱部囚禁。英语中 -ɒd 的韵脚极稀有,维基词典上列出的词只有 30 个,甚至有很多不怎么算词的词[1]
查林顿先生(Mr.Charrington):表面上是一间贫民区古董店铺的东主,实际上是思想警察。
凯瑟琳(Katharine) :温斯顿的妻子,党的追随者。因为要尽对党的义务,才与温斯顿结婚。因为不能离婚,所以温斯顿希望凯瑟琳死亡,让他可以娶茱莉娅为妻。
帕森斯(Parsons):温斯顿的邻居,一个没有受过教育、易受影响,并完全忠于党的人,还充分相信党的完美形象。因为梦话中说出「打倒老大哥」而被自己的子女向思想警察告发。“我当然有罪!他们怎么会逮捕一个无辜的人呢?”
帕森斯的孩子:少年侦察队的队员。除了老大哥以外没有生活的回忆,没有对亲人的情感或关系。
赛姆(Syme):温斯顿在真理部的同事,是新话词典的编辑者。他喜欢摧毁文字的过程,并全心全意地相信2050年或以前新话会取代老话(标准英语)。因为他的思想太清晰、知道得太多,且露骨地看出党编写新话词典的目的,而成为「非人」。
狄洛森(Tillotson):与温斯顿在同在真理部工作的矮个子男人。
马丁(Martin):奥勃良的仆人。
老大哥在看着你
:老大哥的标语海报,它占据整个城市。
双重思想:在一个人的思想中同时保持并且接受两种相互矛盾的认识的能力。
纠正错误:真理部的工作者把「用虚假的信息重新编写过去信息」的行为称为「纠正错误」。目的是好让大洋国的政府显得无所不知。
艾朗森、琼斯和鲁瑟福(Aaronson, Jones, Rutherford):被处决的前党核心人物。在处决后被作为叛徒写入党史。他们供认与外国列强共谋叛国,并随后在20世纪60年代被大清算。他们处于认罪与处决间的时候,温斯顿曾在栗树咖啡馆看见三人,并且看到艾朗森和鲁瑟福的鼻子被酷刑打扁了。
安普福思(Ampleforth):温斯顿的同事,擅长修改诗歌韵文。因为他尊重诗歌和语言,不把吉卜林诗集一句诗最后的一个字「God」改掉以押「rod」韵而被友爱部囚禁。英语中 -ɒd 的韵脚极稀有,维基词典上列出的词只有 30 个,甚至有很多不怎么算词的词[1]
查林顿先生(Mr.Charrington):表面上是一间贫民区古董店铺的东主,实际上是思想警察。
凯瑟琳(Katharine) :温斯顿的妻子,党的追随者。因为要尽对党的义务,才与温斯顿结婚。因为不能离婚,所以温斯顿希望凯瑟琳死亡,让他可以娶茱莉娅为妻。
帕森斯(Parsons):温斯顿的邻居,一个没有受过教育、易受影响,并完全忠于党的人,还充分相信党的完美形象。因为梦话中说出「打倒老大哥」而被自己的子女向思想警察告发。“我当然有罪!他们怎么会逮捕一个无辜的人呢?”
帕森斯的孩子:少年侦察队的队员。除了老大哥以外没有生活的回忆,没有对亲人的情感或关系。
赛姆(Syme):温斯顿在真理部的同事,是新话词典的编辑者。他喜欢摧毁文字的过程,并全心全意地相信2050年或以前新话会取代老话(标准英语)。因为他的思想太清晰、知道得太多,且露骨地看出党编写新话词典的目的,而成为「非人」。
狄洛森(Tillotson):与温斯顿在同在真理部工作的矮个子男人。
马丁(Martin):奥勃良的仆人。
相关术语
老大哥在看着你:老大哥的标语海报,它占据整个城市。
双重思想:在一个人的思想中同时保持并且接受两种相互矛盾的认识的能力。
纠正错误:真理部的工作者把「用虚假的信息重新编写过去信息」的行为称为「纠正错误」。目的是好让大洋国的政府显得无所不知。