圆尾坂的裁缝店(3)
2022-11-15 来源:118图库
赤い着物がよく似合う 美しい女と仲むつまじく
歩くその姿こらえきれず その場所をすぐ離れたの
因为无法忍受 那人和与红色和服十分搭配的 美丽女人相亲相爱地走着的样子 便马上离开了那地方
だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命 頬を涙で濡らしながら 着物の縫直しに精を出す
但是不努力工作不行啊 手拿着剪刀拼命工作 在面颊被眼泪濡湿的同时 专心在和服的缝补上
町は何やら不穏な空気 何か事件がおこったらしい 橋の前であの人を見かけた 隣の女はいったい誰?
城里不知为何弥漫不稳的气息 好像会发生什么事的样子 在桥头看见了那人 一旁的女人到底是谁?(暂停图片是一个绿色的衣带,暗指MIKU)
落ち込んだ様子のあの人に 寄り添う髪のきれいな女 緑の帯がとても似合うわ ああそんな子が好みなのね
倚在看似消沉的那人身旁 有着美丽头发的女人 绿色的衣带相当适合她呢 啊啊是喜欢像那样的人啊
だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命 赤く眼(まなこ)をはらしながら 帯の修繕に精を出す
但是不努力工作不行啊 手拿着剪刀拼命工作 在双眼通红肿起的同时 专心在衣带的修补上
町はにわかに騒ぎ始めた 再び事件があったらしい かんざし屋であの人を見かけた 隣の女はいったい誰?
城里突然出现了骚动 似乎又发生了事情 在发簪店里看见了那人 一旁的女人到底是谁?(暂停图片暗指:RIN)
年端もいかぬ女の子に 黄色いかんざし買い与えて 一体何をしようというの? 本当に見境がないのね
给十分年轻的女孩子 买了黄色的发簪 到底是要做些什么呢? 实在是无法判断啊
だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命 鋏の色 こんなだったかしら? 今日も仕事に精を出す
但是不努力工作不行啊 手拿着剪刀拼命工作 剪刀的颜色 是像这样子的吗? 今天也专心在工作上
ようやく仕事もひと段落した 会いに来てくれないのならば こちらから会いに行きましょう
终于工作也到一段落 如果你不过来看我的话 那就我自己过去看你吧
鉄を構成するのは二枚の刃。
お互いが身を寄せ合い、すり合わせることで役を果たす。
それはまるで仲むつまじい夫婦のようだと
母は私にかつて語った。
因为无法忍受 那人和与红色和服十分搭配的 美丽女人相亲相爱地走着的样子 便马上离开了那地方
だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命 頬を涙で濡らしながら 着物の縫直しに精を出す
但是不努力工作不行啊 手拿着剪刀拼命工作 在面颊被眼泪濡湿的同时 专心在和服的缝补上
町は何やら不穏な空気 何か事件がおこったらしい 橋の前であの人を見かけた 隣の女はいったい誰?
城里不知为何弥漫不稳的气息 好像会发生什么事的样子 在桥头看见了那人 一旁的女人到底是谁?(暂停图片是一个绿色的衣带,暗指MIKU)
落ち込んだ様子のあの人に 寄り添う髪のきれいな女 緑の帯がとても似合うわ ああそんな子が好みなのね
倚在看似消沉的那人身旁 有着美丽头发的女人 绿色的衣带相当适合她呢 啊啊是喜欢像那样的人啊
だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命 赤く眼(まなこ)をはらしながら 帯の修繕に精を出す
但是不努力工作不行啊 手拿着剪刀拼命工作 在双眼通红肿起的同时 专心在衣带的修补上
町はにわかに騒ぎ始めた 再び事件があったらしい かんざし屋であの人を見かけた 隣の女はいったい誰?
城里突然出现了骚动 似乎又发生了事情 在发簪店里看见了那人 一旁的女人到底是谁?(暂停图片暗指:RIN)
年端もいかぬ女の子に 黄色いかんざし買い与えて 一体何をしようというの? 本当に見境がないのね
给十分年轻的女孩子 买了黄色的发簪 到底是要做些什么呢? 实在是无法判断啊
だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命 鋏の色 こんなだったかしら? 今日も仕事に精を出す
但是不努力工作不行啊 手拿着剪刀拼命工作 剪刀的颜色 是像这样子的吗? 今天也专心在工作上
ようやく仕事もひと段落した 会いに来てくれないのならば こちらから会いに行きましょう
终于工作也到一段落 如果你不过来看我的话 那就我自己过去看你吧
鉄を構成するのは二枚の刃。
お互いが身を寄せ合い、すり合わせることで役を果たす。
それはまるで仲むつまじい夫婦のようだと
母は私にかつて語った。