梦幻模拟战2转职表及、全攻略技巧 梦幻模拟战2完美攻略转职(28)
2023-03-17 来源:118图库
艾尔文(エルウィン、Elwin) 本作的主人公。为了阻止复活暗之魔剑阿鲁哈萨特而与雷卡尔特(レイガルド)帝国为敌的人。前作主人公雷汀(レディン)与克里丝(クリス)的子孙。艾尔文年幼之际父母双双去世,一直跟随着养父多林(ドレン、Doren)在各地游历并修炼剑技。在多林被神秘人杀害后,为了找出杀父仇人,艾尔文继续着他的旅途。
在旅途中,艾尔文结识了意气相投的朋友见习魔法师海恩。在海恩居住的村庄,解救了被青龙骑士团掳去的光之巫女莉娅娜,并与青龙骑士团发生了小规模的战斗
。此后,艾尔文与致力武力统一大陆的雷卡尔特帝国的战幕徐徐拉开……
初期能力:攻击
23 防御
18 MP
0 攻击修正
1 防御修正
1
可以参考的转职方案1:战士–领主–大领主–剑士统帅–英雄
缺点:领主和大领主的职业完全是防御型的,进攻速度和效率
都不足。因此为了初期攻略的顺利,艾尔文可以考虑先走骑士路线,比如以骑士长代替大领主,因为通常这个阶段正处于10-15章,斯科特的缺席使得部队缺乏骑兵。
可以参考的转职方案2:战士–骑士–骑士长–剑士统帅–英雄
缺点:在骑士阶段虽然获得了强大的攻击力,但也失去了学习1级区域回复和部队回复的机会。此外需要杀死更多的敌人来满足升级的要求。
虽然皇家骑士是同样优秀的职业,但是考虑到斯科特的存在…..还是把机会让给年轻人吧。
首先是主角 大家可能注意到“领主 大领主”被改成了“士官 士官长” 虽说 lord 这个词有领主的意思但作为一个军衔名称还是翻译
成“士官”比较好
“剑士统帅”改成了“剑术大师” 个人认为还是“剑术大师”贴切一些 毕竟原词是sword master 而不是 swordman master
shaman 翻译成了萨满
sorcerer 翻译成了巫师 wizard 翻译成了大巫师 自认为相比之前的巫术师 巫术使要好的多
技能 down UNdead 个人认为翻译成除灵术或降灵术更贴切 只可惜游戏里没找到这些字来 最后还是用的原翻译 圣光
在旅途中,艾尔文结识了意气相投的朋友见习魔法师海恩。在海恩居住的村庄,解救了被青龙骑士团掳去的光之巫女莉娅娜,并与青龙骑士团发生了小规模的战斗
。此后,艾尔文与致力武力统一大陆的雷卡尔特帝国的战幕徐徐拉开……
初期能力:攻击
23 防御
18 MP
0 攻击修正
1 防御修正
1
可以参考的转职方案1:战士–领主–大领主–剑士统帅–英雄
缺点:领主和大领主的职业完全是防御型的,进攻速度和效率
都不足。因此为了初期攻略的顺利,艾尔文可以考虑先走骑士路线,比如以骑士长代替大领主,因为通常这个阶段正处于10-15章,斯科特的缺席使得部队缺乏骑兵。
可以参考的转职方案2:战士–骑士–骑士长–剑士统帅–英雄
缺点:在骑士阶段虽然获得了强大的攻击力,但也失去了学习1级区域回复和部队回复的机会。此外需要杀死更多的敌人来满足升级的要求。
虽然皇家骑士是同样优秀的职业,但是考虑到斯科特的存在…..还是把机会让给年轻人吧。
首先是主角 大家可能注意到“领主 大领主”被改成了“士官 士官长” 虽说 lord 这个词有领主的意思但作为一个军衔名称还是翻译
成“士官”比较好
“剑士统帅”改成了“剑术大师” 个人认为还是“剑术大师”贴切一些 毕竟原词是sword master 而不是 swordman master
shaman 翻译成了萨满
sorcerer 翻译成了巫师 wizard 翻译成了大巫师 自认为相比之前的巫术师 巫术使要好的多
技能 down UNdead 个人认为翻译成除灵术或降灵术更贴切 只可惜游戏里没找到这些字来 最后还是用的原翻译 圣光