[RPG]兰斯5D -孤单的女孩子- 汉化免安装版[328M](2)
2023-03-24 来源:118图库
制作公司:
alicesoft
发布日期:
2002年10月25日
汉化日期:
2016年5月21日
汉化小组:
哈尼喵汉化组
游戏类型:
鬼畜、RPG
游戏原画:
未知
游戏原名:
ランス5D -ひとりぼっちの女の子-
infohash:
2F12BC1B8978F44BD5A90B6F0D453A51D658DEB6
剧情介绍
故事仍然发生在假想的大陆上,失去生活来源的主人公兰斯,没办法再继续他的冒险旅行。如果不工作的话生活也无法得到保障。于是他和随从希露接下了一个工作。他们受到一个名叫“雅典娜2号”的委托进入了一个迷宫。结果他们在迷宫中迷失了方向。想长寿的兰斯不得不拼命从这个迷宫找到出口。经过努力,他们终于走出了迷宫,但这里却是居住着妖怪的一座不可思议的城市……。
汉化说明
点此展开汉化说明
本着少说话多做事的原则(挺胸!)以及想给大家一个惊喜的想法,兰斯5D是个暗坑。
大概在《王贼》的收尾工作时。我跟上峰说打算开这个。兰斯5D的容量并不多。便打算一个人搞定所有的初翻,这样也省去了名词统合和语气等等各种问题。于是呢,在王贼的翻校图结束后,做了半个月galzoo等程序就位,大概在四月中旬,便集结了几个小伙伴,洋洋洒洒地把这个坑作为一个额外小计划搞了出来。“耶~真是个惊喜”←如果大家惊喜到了,那我忍了半天不透露这个额外坑,也就有意义了。
先来介绍这次的参与人员
初翻、改图:猴子政
就是在下。兰斯5D的文本不算多,但好歹也是个剧情向的商业游戏。说少文本绝对也没想象的那么少。猴用了两周多一点点的时间干掉了1m左右的文本和所有的改图,是不是有点厉害(挺胸~)
校对、测试:潜望镜欧尼玛性敢(qwjonmxg)
老潜的日文水平在组里应该可以算得上是第一梯队,这次开坑也是很有幸能拉老潜来合作。猴子的水平本身并不高,靠的是在组里不断提问。然而回答我问题最多的人,就是老潜。我没怎么系统学过日语,也没有日语老师。而老潜可以说正是像我日语老师一样的存在。从我入组开始,给了我非常非常多的照顾。而这次的工作中。老潜也是一个人就肩负起了所有的校对工作。明明工作党和我大学汪不一样没太多时间,然而却愿意修正我拙劣的文本,在此真心地向老潜表示感谢。
库尔匹斯顿部分翻译补完:kessyou
本想完全肩负起所有的初翻,但是游戏里,剧本君栗林氏写了九十多K的一篇搞笑剧本,在这个搞笑剧本里,角色脑洞大,用语过于怪异,夹杂着关西腔以及很多古典梗,难度十分之大。我翻了二十K之后感觉脑子要炸掉,开始有些想要放弃掉这一部分,然而老K表示可以一试。老K虽然比我入社晚,但日语水平和老潜一样属于佼佼者,去年底老潜因事暂离的时候,也一直是老K在回答我的问题。而且老K对古典梗的理解,组内或许无出其右者。因此便把这段托付给了他。感谢老K让兰斯5D的汉化完整了。
程序:凌舞见解
见解是组织元老了。大家都不陌生。哈尼喵的作品,基本上全是他负责程序。程序对汉化gal来说,就是“技术”层面的最大难关了。因为见解的技术,我们组在程序方面一直都没遇到什么问题。每天要忍耐我和某位组长的催坑大法,同时头上也顶着两三份工作,见姐姐也是很辛苦的。能算是哈尼喵不可或缺的一员。感谢见解。
alicesoft
发布日期:
2002年10月25日
汉化日期:
2016年5月21日
汉化小组:
哈尼喵汉化组
游戏类型:
鬼畜、RPG
游戏原画:
未知
游戏原名:
ランス5D -ひとりぼっちの女の子-
infohash:
2F12BC1B8978F44BD5A90B6F0D453A51D658DEB6
剧情介绍
故事仍然发生在假想的大陆上,失去生活来源的主人公兰斯,没办法再继续他的冒险旅行。如果不工作的话生活也无法得到保障。于是他和随从希露接下了一个工作。他们受到一个名叫“雅典娜2号”的委托进入了一个迷宫。结果他们在迷宫中迷失了方向。想长寿的兰斯不得不拼命从这个迷宫找到出口。经过努力,他们终于走出了迷宫,但这里却是居住着妖怪的一座不可思议的城市……。 汉化说明
点此展开汉化说明
本着少说话多做事的原则(挺胸!)以及想给大家一个惊喜的想法,兰斯5D是个暗坑。
大概在《王贼》的收尾工作时。我跟上峰说打算开这个。兰斯5D的容量并不多。便打算一个人搞定所有的初翻,这样也省去了名词统合和语气等等各种问题。于是呢,在王贼的翻校图结束后,做了半个月galzoo等程序就位,大概在四月中旬,便集结了几个小伙伴,洋洋洒洒地把这个坑作为一个额外小计划搞了出来。“耶~真是个惊喜”←如果大家惊喜到了,那我忍了半天不透露这个额外坑,也就有意义了。
先来介绍这次的参与人员
初翻、改图:猴子政
就是在下。兰斯5D的文本不算多,但好歹也是个剧情向的商业游戏。说少文本绝对也没想象的那么少。猴用了两周多一点点的时间干掉了1m左右的文本和所有的改图,是不是有点厉害(挺胸~)
校对、测试:潜望镜欧尼玛性敢(qwjonmxg)
老潜的日文水平在组里应该可以算得上是第一梯队,这次开坑也是很有幸能拉老潜来合作。猴子的水平本身并不高,靠的是在组里不断提问。然而回答我问题最多的人,就是老潜。我没怎么系统学过日语,也没有日语老师。而老潜可以说正是像我日语老师一样的存在。从我入组开始,给了我非常非常多的照顾。而这次的工作中。老潜也是一个人就肩负起了所有的校对工作。明明工作党和我大学汪不一样没太多时间,然而却愿意修正我拙劣的文本,在此真心地向老潜表示感谢。
库尔匹斯顿部分翻译补完:kessyou
本想完全肩负起所有的初翻,但是游戏里,剧本君栗林氏写了九十多K的一篇搞笑剧本,在这个搞笑剧本里,角色脑洞大,用语过于怪异,夹杂着关西腔以及很多古典梗,难度十分之大。我翻了二十K之后感觉脑子要炸掉,开始有些想要放弃掉这一部分,然而老K表示可以一试。老K虽然比我入社晚,但日语水平和老潜一样属于佼佼者,去年底老潜因事暂离的时候,也一直是老K在回答我的问题。而且老K对古典梗的理解,组内或许无出其右者。因此便把这段托付给了他。感谢老K让兰斯5D的汉化完整了。
程序:凌舞见解
见解是组织元老了。大家都不陌生。哈尼喵的作品,基本上全是他负责程序。程序对汉化gal来说,就是“技术”层面的最大难关了。因为见解的技术,我们组在程序方面一直都没遇到什么问题。每天要忍耐我和某位组长的催坑大法,同时头上也顶着两三份工作,见姐姐也是很辛苦的。能算是哈尼喵不可或缺的一员。感谢见解。