鬼的捉迷藏(4)
2021-04-11galgame 来源:118图库
关于游戏译名必须知道的事
关于游戏译名有点大家必须知道。对这游戏的叫法无论是“鬼的捉迷藏”,还是“捉迷藏”都是错误的。因为年糕汉化组在汉化游戏的时候将游戏的名字翻错了。游戏原名的“鬼ごっこ”并不是捉迷藏的意思,而是捉鬼的意思(捉鬼俗称抓人,相信大家小时候肯定都玩过。一人扮鬼,去抓四处跑来跑去人,被鬼捉到的那个人就成为鬼继续去抓其他人)
因此,作为基准的汉化组原译名就翻错了,那么无论是“捉迷藏“的叫法,还是”鬼的捉迷藏“的叫法,那就无从说是对的了。不过鉴于年糕组至今都没有修正这一翻译错误,而且这么长时间来大家都叫习惯了,那也将就这游戏叫捉迷藏了。不过还是希望大家能知道捉迷藏的翻译其实是个翻译错误。PS:至于鬼的捉迷藏这个为了便捷而产生的更加不顾原意神奇叫法,大家原意用或不愿意用就随你们自己了,反正我是极力反对为了便捷性把错了一次的名字再更加叫错。