月色真美(58)
2022-11-15 来源:118图库
注释
↑总集篇
↑
男主说的けっこ既可以是結構
(けっこう,意为程度高,对应下文“是很远的地方吗?”)也是可以是結婚
(けっこん)。女主在之后发了一个"ん?",既可以表示“嗯?/什么?”的疑问,又可以和男主的けっこ连起来变成結婚
(けっこん),同时也和下面互相いやいやいや的推诿和默然的暗示互为衬托,一种甜蜜便悠然化开。
外部链接
(日文)动画官网
基本资料 用语名称 今晚的月色真美 其他表述 今夜月色真美 用语出处 夏目漱石对I love you的翻译 相关条目 夜晚 、月圆之夜变身 、今天的风儿好喧嚣啊 今晚的月色真美 (日文:月が綺麗ですね/今夜は月が綺麗ですね )出自与夏目漱...
2022-11-15[HFRgroup 1080P90帧][合集]月色真美 Tsuki ga Kirei 月がきれい 原资源来自:VCB-Studio 二次制作:HFRgroup 为了顺利地观看我们的作品,推荐大家使用以下播放器: Windows: MPC-...
2021-11-29“月色如水,虽不如阳光般耀眼,但我的眼中却只有比那月色更可爱的你。心跳不知不觉中加速,嘴角也绷不住那溢出来的幸福笑意。月色确实醉人,却是因为你才显得更美。”,缩短起来就是“今晚的月色真美”,意指“I love you”,这段含蓄的告白情话...
2021-11-292022-11-09
2022-11-10
2021-11-29
2022-11-10
2021-11-29